Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte LYJLBQBMFBHYDEDBNZC7ZJE7SQ

1 Zerstörung šm.w sw Zerstörung

de
...Schemu-Jahreszeit, Tag [x] ...

2 Zerstörung n wꜥb[.w]

de
... (als?) Sache für die Priester:

3.1 ⸢ẖr.j-ḥ(ꜣ)b(.t)⸣ Zerstörung

de
Der Vorlesepriester ...

3.2 Ptḥ-⸢špss(.w)⸣ Zerstörung

de
Ptah-schepsesu ...

3.3 wḏꜣ.w smꜣꜥ Zerstörung

de
Der richtig machende Rest (beträgt ...)



    1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Smw-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg



    Zerstörung
     
     

     
     
de
...Schemu-Jahreszeit, Tag [x] ...



    2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mittel (für)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
... (als?) Sache für die Priester:



    3.1
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der Vorlesepriester ...



    3.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ptah-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Ptah-schepsesu ...



    3.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rest

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    richtig machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der richtig machende Rest (beträgt ...)
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "pCairo 58063 frame 8 recto (54 B)" (Identifiant de texte LYJLBQBMFBHYDEDBNZC7ZJE7SQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LYJLBQBMFBHYDEDBNZC7ZJE7SQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)