Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text LQKMIB5FOVDH7LPTHKEUCJPFAE


    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg




    anschließend: Brief an einen Schreibschüler, der nicht lernen will
     
     

     
     

de Ende.





    3.0
     
     

     
     




    links oben über der Kolumne
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Mon.]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card

de Dritter Monat des Som[mers, Tag 1]5.

  (11)

grḥ anschließend: Brief an einen Schreibschüler, der nicht lernen will

de Ende.

  (12)

3.0 links oben über der Kolumne ꜣbd 3 š[mw] [sw] [1]5

de Dritter Monat des Som[mers, Tag 1]5.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sätze von Text "Rto 2.7-3.5: Brief über landwirtschaftliche Angelegenheiten" (Text-ID LQKMIB5FOVDH7LPTHKEUCJPFAE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LQKMIB5FOVDH7LPTHKEUCJPFAE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LQKMIB5FOVDH7LPTHKEUCJPFAE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)