جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص LNUQHNOZWVCS7HZA3JFHYE5LIM

en
#lc: [1]# The mayor, sealer of the King of Lower Egypt, overseer of Upper Egypt, sole companion, Sabni.

2 sms ?

en
#lc: [2]# The eldest (?).
en
#lc: [3]# [His] son, his beloved, the sole companion, lector priest, .
en
#lc: [4]# The ka-servant, who does what #lc: [5]# his lord praises, #lc: [6]# Serudj-nefer.



    1
     
     

     
     


    title
    de
    Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Saben-i

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [1]# The mayor, sealer of the King of Lower Egypt, overseer of Upper Egypt, sole companion, Sabni.



    2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg



    ?
     
     

     
     
en
#lc: [2]# The eldest (?).



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [3]# [His] son, his beloved, the sole companion, lector priest, .



    4
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg



    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    6
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [4]# The ka-servant, who does what #lc: [5]# his lord praises, #lc: [6]# Serudj-nefer.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٠/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/١٩)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، جمل النص "Southern doorjamb" (معرف النص LNUQHNOZWVCS7HZA3JFHYE5LIM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LNUQHNOZWVCS7HZA3JFHYE5LIM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)