Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte LHJZ223YT5CIZEBCXLT6AO5FRE

de
König von Ober- und Unterägypten Ninetjer-nebti
de
Speisen der Götter, Schlachthaus, Imi-weret-Phyle





    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Nebtiname Ninetjers]

    (unspecified)
    ROYLN
de
König von Ober- und Unterägypten Ninetjer-nebti





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Nahrung; Speise

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Schlachthaus

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Imi-weret (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Speisen der Götter, Schlachthaus, Imi-weret-Phyle

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Inschrift auf Kalksteinschale" (Identifiant de texte LHJZ223YT5CIZEBCXLT6AO5FRE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LHJZ223YT5CIZEBCXLT6AO5FRE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)