Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text LG4BGUESYBAH5FKBHK635C52U4



    vor Grabherrn
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ni-anch-Pepi

    (unspecified)
    PERSN

de Der einzige Freund (des Königs) Ni-anch-Pepi.



    über räucherndem Totenpriester
     
     

     
     

    person_name
    de Rerui

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    vor räucherndem Totenpriester
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der ältesten Chentuschi des Palastes

    (unspecified)
    TITL

de Rerui, Totenpriester und Aufseher der ältesten Chentuschi des Palastes.



    1. Person vor Füßen des Grabherren:1
     
     

     
     


    unklare Beischrift
     
     

     
     


    1. Person vor Füßen des Grabherren:2
     
     

     
     

    person_name
    de Schy

    (unspecified)
    PERSN

de (Personenname:) Schy.



    2. Person vor Füßen des Grabherren:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    2. Person vor Füßen des Grabherren:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Versorgter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Vorsteher der Stätte des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Heneni

    (unspecified)
    PERSN

de Sein leiblicher Sohn, sein Geliebter, sein Versorgter, der Vorsteher der Stätte des Palastes Heneni.



    Person zwischen den Füßen des Grabherren
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Qedi

    (unspecified)
    PERSN

de Seine Frau, seine Geliebte, Qedi.

  (1)

de Der einzige Freund (des Königs) Ni-anch-Pepi.

  (2)

über räucherndem Totenpriester Rrwj ḥm-kꜣ vor räucherndem Totenpriester sḥḏ-ḫnt.w-š-sms.w-pr-ꜥꜣ

de Rerui, Totenpriester und Aufseher der ältesten Chentuschi des Palastes.

  (3)

1. Person vor Füßen des Grabherren:1 unklare Beischrift

  (4)

1. Person vor Füßen des Grabherren:2 Šy

de (Personenname:) Schy.

  (5)

2. Person vor Füßen des Grabherren:1 zꜣ =f n ẖ.t =f mr.y =f 2. Person vor Füßen des Grabherren:2 jmꜣḫ.w =f (j)m(.j)-rʾ-s.t-pr-ꜥꜣ Ḥnnj

de Sein leiblicher Sohn, sein Geliebter, sein Versorgter, der Vorsteher der Stätte des Palastes Heneni.

  (6)

Person zwischen den Füßen des Grabherren ḥm.t =f mr.yt =f Qd.j

de Seine Frau, seine Geliebte, Qedi.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Personenbeischriften" (Text-ID LG4BGUESYBAH5FKBHK635C52U4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LG4BGUESYBAH5FKBHK635C52U4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LG4BGUESYBAH5FKBHK635C52U4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)