Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LDYJMHXETNGLHAR5FHYOAE3VGY
de Die Abrechung der Weizenmengen, die Amenothes in Theben in die Hand des Lolus gegeben hatte für Jahr 38 (Ptolemaios' VIII.): 18 Artaben Weizen …
de Was Lolus eingenommen hat: alles.
de Die Abrechung der Weinmengen, die ich mit Lolus in Theben gemeinsam habe (wörtl. die zwischen mir und L. sind etc.): 7 ½ Hin.
de Was wir hier in Djeme eingenommen haben: 5 Hin.
de Am Tag, da wir behandelt haben (o.ä.): 2½ Hin.
de
Die Abrechnung
de Die Abrechnung der Gelder, die mir auf seinem Bankkonto gehörten (zustanden), für das Geld des Ersten (d.h. Vorstehers) der Nekropole: 35 Silber(deben).
de Was ich abgehoben habe: 15 Silber(deben) bis zum 30. Tybi, außer (d.h. zuzüglich zu) den Getreidemengen, die uns gemeinsam gehören (wörtl. "die in der Mitte sind"), für [Jahr 3]9 (Ptolemaios' VIII.).
de
Die Abrechung der Weizenmengen, die ich selbst schulde, für
de (Für) die Einkunft aus dem Keuschlamm(?): 6 Artaben Weizen.
(1) |
de Die Abrechung der Weizenmengen, die Amenothes in Theben in die Hand des Lolus gegeben hatte für Jahr 38 (Ptolemaios' VIII.): 18 Artaben Weizen … |
||
(2) |
de Was Lolus eingenommen hat: alles. |
||
(3) |
de Die Abrechung der Weinmengen, die ich mit Lolus in Theben gemeinsam habe (wörtl. die zwischen mir und L. sind etc.): 7 ½ Hin. |
||
(4) |
de Was wir hier in Djeme eingenommen haben: 5 Hin. |
||
(5) |
de Am Tag, da wir behandelt haben (o.ä.): 2½ Hin. |
||
(6) |
de
Die Abrechnung |
||
(7) |
de Die Abrechnung der Gelder, die mir auf seinem Bankkonto gehörten (zustanden), für das Geld des Ersten (d.h. Vorstehers) der Nekropole: 35 Silber(deben). |
||
(8) |
de Was ich abgehoben habe: 15 Silber(deben) bis zum 30. Tybi, außer (d.h. zuzüglich zu) den Getreidemengen, die uns gemeinsam gehören (wörtl. "die in der Mitte sind"), für [Jahr 3]9 (Ptolemaios' VIII.). |
||
(9) |
de
Die Abrechung der Weizenmengen, die ich selbst schulde, für |
||
(10) |
de (Für) die Einkunft aus dem Keuschlamm(?): 6 Artaben Weizen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Liste von Abrechnungen" (Text-ID LDYJMHXETNGLHAR5FHYOAE3VGY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LDYJMHXETNGLHAR5FHYOAE3VGY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LDYJMHXETNGLHAR5FHYOAE3VGY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.