Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI
|
de
Das Horusauge geht umher unter Leitung dessen, der für Thot folgt.
|
|||
|
de
Jeder Gott, der ablecken(?) sollte.
|
|||
|
de
Sechste: Imehet
|
|||
|
de
Von NN, gerechtfertigt, zu rezitieren:
|
|||
|
de
Oh, jene Imehet, exklusiver als die Götter, geheimer als die "Verklärten", schwieriger (zu erreichen) als die Götter!
|
|||
|
de
Der Name des Gottes in ihr ist Sepa.
|
|||
|
de
Sei gegrüßt, du Imehet!
|
|||
|
de
Um die Götter in dir zu schauen, bin ich zu dir gekommen.
|
|||
|
de
Enthüllt eure Gesichter!
|
|||
|
de
Deckt eure Kopftücher auf!
|
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_3-lit
de
umwandeln (einen Ort)
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Horusauge
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
de
unter jmds. Leitung
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
de
folgen, geleiten; herbeibringen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
GN/Thot
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Das Horusauge geht umher unter Leitung dessen, der für Thot folgt.
particle
de
[Hervorhebungspartikel]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
irgendeiner
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_3-lit
de
(Verbum)
(unedited)
V(infl. unedited)
de
Jeder Gott, der ablecken(?) sollte.
de
Sechste: Imehet
de
Von NN, gerechtfertigt, zu rezitieren:
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.