جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص KUVHTZKKMRB2VOCKV4UBFD3T2U

Links über der Barke

Links über der Barke 8 Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w 9 ḏi̯ =f ꜥnḫ wꜣs nb 10 snb mj Rꜥw

de
Amun-Re, König der Götter; er gibt alles Leben (und) Wohlergehen, (sowie) Gesundheit, wie Re.
Rechts über der Barke
de
Heraustreten (lit. Erscheinen lassen) (und) weiter fahren aus der Barkenstation „Die-Terrasse-des-Amun-der-an-der-Spitze-des-Hauses-der-Truhe-ist“.
Es fehlt ein Block

Es fehlt ein Block

de
[… … …]
Block 305

Block 305

5 Die Amun-Barke verlässt die zweite Barkenstation

5 Die Amun-Barke verlässt die zweite Barkenstation

Block 305 Links über der Barke

Block 305 Links über der Barke x+1 Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w x+2 ḏi̯ =f ꜥnḫ wꜣs nb x+3 snb mj Rꜥw

de
Amun-Re, König der Götter; er gibt alles Leben (und) Wohlergehen, (sowie) Gesundheit, wie Re.
Rechts über der Barke
de
Heraustreten (lit. Erscheinen lassen) (und) weiter fahren aus der Barkenstation der Ma’atkare (namens) „Die-mit-festen-Monumenten“.
6 Die Amun-Barke macht Halt an der dritten Barkenstation

6 Die Amun-Barke macht Halt an der dritten Barkenstation

Links über der Barke

Links über der Barke x+1 Jmn-Rꜥw ḥr(.j)-tp-tꜣ.wj x+2 ḏi̯ =f ꜥnḫ nb

de
Amun-Re, Oberhaupt der Beiden Länder; er gibt alles Leben.
Rechts über der Barke

Rechts über der Barke x+4 zꜣ ꜥnḫ ḥꜣ =f nb mj Rꜥw

de
Aller Schutz (und alles) Leben sind hinter ihm wie Re.



    Links über der Barke
     
     

     
     



    8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN



    9
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Amun-Re, König der Götter; er gibt alles Leben (und) Wohlergehen, (sowie) Gesundheit, wie Re.



    Rechts über der Barke
     
     

     
     



    11
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    heraustreten

    Inf.t
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    (zu Schiff) fahren

    Inf.t
    V\inf



    12
     
     

     
     


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Station (der Prozessionsstraße)

    (unspecified)
    N.f:sg



    13
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    [Name einer Barkenstation]

    (unspecified)
    PROPN
de
Heraustreten (lit. Erscheinen lassen) (und) weiter fahren aus der Barkenstation „Die-Terrasse-des-Amun-der-an-der-Spitze-des-Hauses-der-Truhe-ist“.



    Es fehlt ein Block
     
     

     
     
de
[… … …]



    Block 305
     
     

     
     



    5
     
     

     
     



    Die Amun-Barke verlässt die zweite Barkenstation
     
     

     
     



    Block 305
     
     

     
     



    Links über der Barke
     
     

     
     



    x+1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN



    x+2
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    x+3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Amun-Re, König der Götter; er gibt alles Leben (und) Wohlergehen, (sowie) Gesundheit, wie Re.



    Rechts über der Barke
     
     

     
     



    x+4
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    heraustreten

    Inf.t
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    (zu Schiff) fahren

    Inf.t
    V\inf



    x+5
     
     

     
     


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Station (der Prozessionsstraße)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc



    x+6
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN


    artifact_name
    de
    [Eigenname einer Sache oder Institution]

    (unspecified)
    PROPN
de
Heraustreten (lit. Erscheinen lassen) (und) weiter fahren aus der Barkenstation der Ma’atkare (namens) „Die-mit-festen-Monumenten“.



    6
     
     

     
     



    Die Amun-Barke macht Halt an der dritten Barkenstation
     
     

     
     



    Links über der Barke
     
     

     
     



    x+1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Oberhaupt der Beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN



    x+2
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Amun-Re, Oberhaupt der Beiden Länder; er gibt alles Leben.



    Rechts über der Barke
     
     

     
     



    x+4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Aller Schutz (und alles) Leben sind hinter ihm wie Re.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، جمل النص "Opet-Fest: Ausfahrt der Amun-Barke zum Luxortempel" (معرف النص KUVHTZKKMRB2VOCKV4UBFD3T2U) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KUVHTZKKMRB2VOCKV4UBFD3T2U/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)