Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KUUTG377M5B3JF3SIJL5AS2ANU
de Komm zu mir, (oh) Amun!
de Rette mich vor/in dem Jahr der Entbehrung (oder: dem schlimmen Jahr).
de Es ist so, daß die Sonne nicht (mehr) aufgeht (wörtl.: die Sonne ist so geworden: sie pflegt nicht mehr aufzugehen);
de Der Winter ist während des Sommers eingebrochen (wörtl.: gekommen).
de Die Monate sind in umgekehrter Reihenfolge entstanden;
de Die Stunden sind durcheinander/in Unordnung geraten.
de Die Großen rufen zu dir, (oh) Amun;
de Die Kleinen suchen dich (oder: wünschen dich herbei).
de
Die, die sich im Schoß ihrer Ammen befinden, sie (sagen):
"Gib Atemluft, (oh) Amun!"
de Es wurde festgestellt, daß Amun in Frieden gekommen ist;
(1) |
de Komm zu mir, (oh) Amun! |
||
(2) |
de Rette mich vor/in dem Jahr der Entbehrung (oder: dem schlimmen Jahr). |
||
(3) |
de Es ist so, daß die Sonne nicht (mehr) aufgeht (wörtl.: die Sonne ist so geworden: sie pflegt nicht mehr aufzugehen); |
||
(4) |
de Der Winter ist während des Sommers eingebrochen (wörtl.: gekommen). |
||
(5) |
de Die Monate sind in umgekehrter Reihenfolge entstanden; |
||
(6) |
de Die Stunden sind durcheinander/in Unordnung geraten. |
||
(7) |
de Die Großen rufen zu dir, (oh) Amun; |
||
(8) |
de Die Kleinen suchen dich (oder: wünschen dich herbei). |
||
(9) |
de
Die, die sich im Schoß ihrer Ammen befinden, sie (sagen): |
||
(10) |
de Es wurde festgestellt, daß Amun in Frieden gekommen ist; |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sätze von Text "Rto 10.1-10.5: Anrufung an Amun in einem Hungerjahr" (Text-ID KUUTG377M5B3JF3SIJL5AS2ANU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KUUTG377M5B3JF3SIJL5AS2ANU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KUUTG377M5B3JF3SIJL5AS2ANU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.