Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KTVR4OH4OVG7PAA57IVYC7DRRI
de ... erhabenes und vollkommenes Alter und [viele?] Gunsterweise (?) ...
de ... den Vorsteher des Heeres, deines Herrn ... [Ortsname oder Personenname] bis zum Süden ...
de Ich erreichte den (Ort), wo du bist (und) ... zu/für mir/mich, indem ich die Ewigkeit verbringe (zu?) versorgen den ... dein Weihrauch, indem [man/er(?)] findet ...
de ... die Aufträge für/von dem Vorsteher des Heeres ...
de Wenn mein Brief dich erreicht, dann sollst du schicken ... geben/ersetzen diesen Weihrauch für/von (?) ... zu dir, um wissen zu lassen ...
(1) |
1 zerstört 2 [j]ꜣw.t ꜥꜣi̯.t nfr m ⸮ḥz[(w.t)]? zerstört |
de ... erhabenes und vollkommenes Alter und [viele?] Gunsterweise (?) ... |
|
(2) |
de ... den Vorsteher des Heeres, deines Herrn ... [Ortsname oder Personenname] bis zum Süden ... |
||
(3) |
de Ich erreichte den (Ort), wo du bist (und) ... zu/für mir/mich, indem ich die Ewigkeit verbringe (zu?) versorgen den ... dein Weihrauch, indem [man/er(?)] findet ... |
||
(4) |
zerstört vs.1 wpw.t.PL n pꜣ (j)m(.j)-rʾ-mšꜥ j[_] zerstört |
de ... die Aufträge für/von dem Vorsteher des Heeres ... |
|
(5) |
de Wenn mein Brief dich erreicht, dann sollst du schicken ... geben/ersetzen diesen Weihrauch für/von (?) ... zu dir, um wissen zu lassen ... |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brieffragment" (Text-ID KTVR4OH4OVG7PAA57IVYC7DRRI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTVR4OH4OVG7PAA57IVYC7DRRI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTVR4OH4OVG7PAA57IVYC7DRRI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.