Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4

de
Geboren wurde [---], sein Sohn, der für den, der keinen Erzieher hat, ein Beschützer war.

ca. 5cm zerstört [__].PL ṯꜣw n.tj m pꜣ pr

de
[---] Wind, der im Haus ist.

jry =k rn =k rto x+2,5 Rest der Kolumne zerstört

de
Du wirst deinen Namen machen [als ---]

Satzanfang zerstört rto x+3,1 pꜣ šms(.w) n ⸮jꜣd.t? ⸮sš.PL?

de
[---] der/den Gefolgsmann, weil die Stricke (?) schaden (?).

[__]j Papyrus abgebrochen rto x+3,2 jnb.w.PL n šfnw

de
[---] die Palisaden/Hecken.

pr Papyrus abgebrochen rto x+3,3 ḫꜣbw n snf

de
Das Haus [---] Schatten des Vorjahres.

⸮ṯꜣ? ⸮qni̯? ⸮jnr? Papyrus abgebrochen rto x+3,4 wdp.w n šꜣ~tj[_] Papyrus abgebrochen Rest der Kolumne zerstört

de
Der tapfere Spross (?), Stein (?) [---] der Aufwärter des [---]

Frg., rto 1 Papyrus abgebrochen [__] =f sš.PL nʾ.t n.t Papyrus abgebrochen

de
[---] sein/ihn, Stricke (?); die Stadt von [---]

Frg., rto 2 Papyrus abgebrochen ⸢rn⸣ =f pw ⸢n⸣ Papyrus abgebrochen

de
[---] [in (?)] diesem seinem Namen als [---]

Frg., rto 3 Papyrus abgebrochen [__]⸢ḫ⸣ =f Zeichenreste Papyrus abgebrochen

de
[---] er/ihn [---]


    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass





    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    epith_king
    de
    Schützer; Beistand

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    relative_pronoun
    de
    welche(r) nicht (invariables neg. Rel.Pron. )

    (unspecified)
    REL:m.sg


    substantive_masc
    de
    Erzieher

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     
de
Geboren wurde [---], sein Sohn, der für den, der keinen Erzieher hat, ein Beschützer war.





    ca. 5cm zerstört
     
     

     
     





    [__].PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Wind

    (unspecified)
    N.m:sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
[---] Wind, der im Haus ist.


    verb_3-inf
    de
    schaffen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Name, Ruf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    rto x+2,5
     
     

     
     





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Du wirst deinen Namen machen [als ---]





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    rto x+3,1
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    weil (Konjunktion, mit folg. Verbform)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    schaden

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Seil

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl






     
     

     
     
de
[---] der/den Gefolgsmann, weil die Stricke (?) schaden (?).





    [__]j
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    rto x+3,2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Zaun

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Dickicht, Gestrüpp

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
[---] die Palisaden/Hecken.


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    rto x+3,3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schatten

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Vorjahr

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Das Haus [---] Schatten des Vorjahres.


    substantive_masc
    de
    Kind, Nachkomme

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    tapfer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Stein (Material); Steinblock

    (unspecified)
    N.m:sg





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    rto x+3,4
     
     

     
     


    title
    de
    Aufwärter

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Der tapfere Spross (?), Stein (?) [---] der Aufwärter des [---]





    Frg., rto 1
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Seil

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] sein/ihn, Stricke (?); die Stadt von [---]





    Frg., rto 2
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] [in (?)] diesem seinem Namen als [---]





    Frg., rto 3
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    [__]⸢ḫ⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Zeichenreste
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] er/ihn [---]
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/27/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Sentences of Text "Text 1: Mythologische Erzählung" (Text ID KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)