Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KTDLLSZ2YBBIBP7NJRIJIB6NJI
de Ich werde herrschen (über) einen (?) […] er … mein Herz …[…] jegliche/r/s/n …[…] jeder […] unter […]..[…]…[…] Gefährte […]..[…] [s]ie […] gegen sie/zu ihnen […].[…].. Chepri (?) .. […] sie […]…
de Oh, …[…] sie […] s[ie (?)] essen […] sie essen …[…]
de [Spruch zum] Nehmen des Natrons.
de Gegrüßt seist du, Hesmen, Herr der Natronkügelchen (?)!
de Ich werde waschen, nachdem ausgeschöpft wurde der Himmel, die Erde und das, in dem der Große verborgen ist (?).
de Ich reinige (mich durch) sein leibliches großes Auge, (also) die Große.
de Vollkommen sind der Tapfere und der Gefährte auf ihrem Platz auf seinem ..[…].
de Ich bin rein durch den Weihrauch, (also) die große Maʻat […] im Tempel in diesem deinem Namen eines großen […].. Oberägyptens.
de Spruch zum Rei[nigen] (mit) Natron:
(11) |
de Ich werde herrschen (über) einen (?) […] er … mein Herz …[…] jegliche/r/s/n …[…] jeder […] unter […]..[…]…[…] Gefährte […]..[…] [s]ie […] gegen sie/zu ihnen […].[…].. Chepri (?) .. […] sie […]… |
||
(12) |
de Oh, …[…] sie […] s[ie (?)] essen […] sie essen …[…] |
||
(13) |
de [Spruch zum] Nehmen des Natrons. |
||
(14) |
de Worte zu sprechen: |
||
(15) |
x+II.1 Spruch 4.2 nṯr-ḥr =k Ḥsmn nb-špꜣ-nṯr.t |
de Gegrüßt seist du, Hesmen, Herr der Natronkügelchen (?)! |
|
(16) |
de Ich werde waschen, nachdem ausgeschöpft wurde der Himmel, die Erde und das, in dem der Große verborgen ist (?). |
||
(17) |
de Ich reinige (mich durch) sein leibliches großes Auge, (also) die Große. |
||
(18) |
de Vollkommen sind der Tapfere und der Gefährte auf ihrem Platz auf seinem ..[…]. |
||
(19) |
de Ich bin rein durch den Weihrauch, (also) die große Maʻat […] im Tempel in diesem deinem Namen eines großen […].. Oberägyptens. |
||
(20) |
de Spruch zum Rei[nigen] (mit) Natron: |
Please cite as:
(Full citation)Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentences of text "Soknopaiosritual Ms. A, Sprüche 1-18" (Text ID KTDLLSZ2YBBIBP7NJRIJIB6NJI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTDLLSZ2YBBIBP7NJRIJIB6NJI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTDLLSZ2YBBIBP7NJRIJIB6NJI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).