جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص KPYZTOEDBJBWJE3LXQGIO2ZAPA

fr
[...] les assistants servent Opet, la grande, sa majesté étant au-dessus d'eux tous.
fr
Elle est Opet, la grande, elles sont les belles hippopotames femelles, toutes ensemble,
fr
toutes les femelles hippopotames, qui sont dans leur mois, [...] devant elle, leurs bouches étant ouvertes, en train d'adorer Onnophris, juste de voix, et en train de proclamer la joie dans [...] en train de [...] en tant que ce qui sort de l'hippopotame femelle (?), en train de [faire] la protection de celui qui apparaît avec la couronne blanche.


    Opet 184.S.1
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     


    =s
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    gods_name
    de
    Helferinnen

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    folgen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Ipet, die Große

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f


    Opet 185.S.1
     
     

     
     

    preposition
    de
    oberhalb von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    davon

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl
fr
[...] les assistants servent Opet, la grande, sa majesté étant au-dessus d'eux tous.

    personal_pronoun
    de
    sie [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unedited)
    3sg.f

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Ipet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    weibl. Nilpferd

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
Elle est Opet, la grande, elles sont les belles hippopotames femelles, toutes ensemble,

    substantive_fem
    de
    Form; Matrize

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    davon

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    preposition
    de
    alles

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

    gods_name
    de
    [Nilpferdgöttin]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    davon

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (temporal)

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl


    Opet 184.S.2
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    vor (jmdm.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    preisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    Opet 185.S.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    verkünden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Freude

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    2Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    0,5Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Form; Matrize

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Schutz

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    epith_god
    de
    der mit der weißen Krone erscheint

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
toutes les femelles hippopotames, qui sont dans leur mois, [...] devant elle, leurs bouches étant ouvertes, en train d'adorer Onnophris, juste de voix, et en train de proclamer la joie dans [...] en train de [...] en tant que ce qui sort de l'hippopotame femelle (?), en train de [faire] la protection de celui qui apparaît avec la couronne blanche.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Aurélie Paulet؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Aurélie Paulet، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "embrasure sud" (معرف النص KPYZTOEDBJBWJE3LXQGIO2ZAPA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPYZTOEDBJBWJE3LXQGIO2ZAPA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)