Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte KN7DPYJ2VZHGTMBHQROXO22APA

  (1)

mittig ḏd-Pfeiler, darauf ein Horusfalke, nach rechts gewandt, und ein ꜥnḫ-Zeichen, rechts vom Pfeiler steht Thot, links der Verstorbene, der das Seil zum Aufrichten in den Händen hält; hinter Thot ein Schakal mit sḫm-Szepter, hinter dem Verstorbenen ein Löwe

  (2)

über dem Schakal ḫnt(.j)-zḥ-nṯr

de
Der vor der Gotteshalle ist.
  (3)
über dem Löwen

über dem Löwen _

 (1)



    mittig ḏd-Pfeiler, darauf ein Horusfalke, nach rechts gewandt, und ein ꜥnḫ-Zeichen, rechts vom Pfeiler steht Thot, links der Verstorbene, der das Seil zum Aufrichten in den Händen hält; hinter Thot ein Schakal mit sḫm-Szepter, hinter dem Verstorbenen ein Löwe
     
     

     
     
 (2)



    über dem Schakal

    über dem Schakal
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der vor der Gotteshalle ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Der vor der Gotteshalle ist.
 (3)



    über dem Löwen

    über dem Löwen
     
     

     
     


    epith_god
    de
    [Epitheton einer Gottheit]

    (unspecified)
    DIVN

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, phrases du texte "Vignette: Aufrichten des ḏd-Pfeilers" (Identifiant de texte KN7DPYJ2VZHGTMBHQROXO22APA) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KN7DPYJ2VZHGTMBHQROXO22APA/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)