Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KLXWX2SB5VECHMHGWLOD5VCPZE
de Gib Horus deine Hand, damit er dich aufstehen läßt.
de Geb hat dir deinen Mund ausgewischt.
de Die Neunheit hat dich geschützt:
de Sie haben dir Seth unter dich gelegt, so daß er dich trägt;
de sie haben verhindert, daß er seinen Speichel gegen dich spritzt.
de Nut ist über ihren Sohn, der du bist, gefallen, damit sie dich schütze, damit sie dich umfange, damit sie dich umfasse, damit sie dich aufrichte.
de Du bist das größte unter ihren KIndern.
de Deine beiden Schwestern, Isis (und) Nephthys, kommen zu dir (zurück), nachdem sie von dem Ort, wo du bist, gewichen waren.
(1) |
1627a M/F/E sup 1 = 131 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Steh auf! |
||
(3) |
de Gib Horus deine Hand, damit er dich aufstehen läßt. |
||
(4) |
de Geb hat dir deinen Mund ausgewischt. |
||
(5) |
de Die Neunheit hat dich geschützt: |
||
(6) |
de Sie haben dir Seth unter dich gelegt, so daß er dich trägt; |
||
(7) |
de sie haben verhindert, daß er seinen Speichel gegen dich spritzt. |
||
(8) |
de Nut ist über ihren Sohn, der du bist, gefallen, damit sie dich schütze, damit sie dich umfange, damit sie dich umfasse, damit sie dich aufrichte. |
||
(9) |
de Du bist das größte unter ihren KIndern. |
||
(10) |
de Deine beiden Schwestern, Isis (und) Nephthys, kommen zu dir (zurück), nachdem sie von dem Ort, wo du bist, gewichen waren. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 593" (Text-ID KLXWX2SB5VECHMHGWLOD5VCPZE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KLXWX2SB5VECHMHGWLOD5VCPZE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KLXWX2SB5VECHMHGWLOD5VCPZE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.