Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text KDDO4GHBXBBXNM5VWXNKOWJEEE

  (11)

⸢jyi̯⸣ 12cm 52 ca. 28cm [_]

de (kommen)

  (12)

Spatium ca. 1Q, es folgt Tb 10

j 12cm jri̯.⸮t? n =f wꜣ.t Spatium ca. 1Q, es folgt Tb 10

de O [...], (bahnen) für ihn den Weg.


    verb_irr
    de kommen

    (unclear)
    V(unclear)




    12cm
     
     

     
     




    52
     
     

     
     




    ca. 28cm
     
     

     
     




    [_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de (kommen)


    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ




    12cm
     
     

     
     

    verb
    de den Weg bereiten

    (unclear)
    V(unclear)

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    Spatium ca. 1Q, es folgt Tb 10

    Spatium ca. 1Q, es folgt Tb 10
     
     

     
     

de O [...], (bahnen) für ihn den Weg.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "T 244h: Tb 9" (Text-ID KDDO4GHBXBBXNM5VWXNKOWJEEE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KDDO4GHBXBBXNM5VWXNKOWJEEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)