Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM
de Rette uns, (o) Ramses-meriamun LHG, mein guter Herr LHG!"
de [§214] Da antwortete Seine Majestät seinem Schildträger:
de [§215] "Sei standhaft!
de Fasse Mut, mein Schildträger!
de [§216] Ich dringe in sie ein wie der Stoß eines Falken.
de [§217] und töte, schlachte und werfe (sie) zu Boden.
de [§218] Was beunruhigt dich denn an diesen Asiaten, o Amun?
de Wie elend sind (sie) doch, die Gott nicht zu kennen (und) [§219] zu Millionen von denen ich (wörtl.: mein Gesicht) unfreundlich bin."
de [§220] Daraufhin preschte Seine Majestät LHG eilends voran.
de [§221] Und dann drang er in die Truppen der Feinde von Chatti zum sechsten Mal ein, [§222] wobei ich wie Baal war in Augenblick seiner Kraft/Macht.
(111) |
de Rette uns, (o) Ramses-meriamun LHG, mein guter Herr LHG!" |
||
(112) |
de [§214] Da antwortete Seine Majestät seinem Schildträger: |
||
(113) |
de [§215] "Sei standhaft! |
||
(114) |
de Fasse Mut, mein Schildträger! |
||
(115) |
de [§216] Ich dringe in sie ein wie der Stoß eines Falken. |
||
(116) |
de [§217] und töte, schlachte und werfe (sie) zu Boden. |
||
(117) |
de [§218] Was beunruhigt dich denn an diesen Asiaten, o Amun? |
||
(118) |
de Wie elend sind (sie) doch, die Gott nicht zu kennen (und) [§219] zu Millionen von denen ich (wörtl.: mein Gesicht) unfreundlich bin." |
||
(119) |
de [§220] Daraufhin preschte Seine Majestät LHG eilends voran. |
||
(120) |
de [§221] Und dann drang er in die Truppen der Feinde von Chatti zum sechsten Mal ein, [§222] wobei ich wie Baal war in Augenblick seiner Kraft/Macht. |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Poem (Rf-S)" (Text ID KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KAMEJLADXBCYBBJS7452FPF4BM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).