Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text K5WRAAGXSVEQFHQO37HSXEYOJ4

  (1)

recto,1 Text zerstört Zeichenreste [_]y

de
...
  (2)

recto,2 Text zerstört [Pꜣ]-n.tj-n=j

de
.. Pa-netieni
  (3)

recto,3 Text zerstört Zeichenreste nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)

de
... der Herr, l.h.g., ...
  (4)

recto,4 Text zerstört Zeichenreste nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)

de
... der Herr, l.h.g., ...
  (5)

recto,5 Text zerstört Zeichenreste nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)

de
... der Herr, l.h.g., ...
  (6)

recto,6 Text zerstört Zeichenreste st

de
... sie/es ...
 (1)



    recto,1
     
     

     
     



    Text zerstört
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
...
 (2)



    recto,2
     
     

     
     



    Text zerstört
     
     

     
     


    person_name
    de
    Pa-neti-eni

    (unspecified)
    PERSN
de
.. Pa-netieni
 (3)



    recto,3
     
     

     
     



    Text zerstört
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
de
... der Herr, l.h.g., ...
 (4)



    recto,4
     
     

     
     



    Text zerstört
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
de
... der Herr, l.h.g., ...
 (5)



    recto,5
     
     

     
     



    Text zerstört
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
de
... der Herr, l.h.g., ...
 (6)



    recto,6
     
     

     
     



    Text zerstört
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c
de
... sie/es ...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "Fragment Bii" (Text-ID K5WRAAGXSVEQFHQO37HSXEYOJ4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.5.0, 23.4.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K5WRAAGXSVEQFHQO37HSXEYOJ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)