جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص K2DZQXM2MJGTPN7GZ6OB47SUZM

de
Der Totenpriester Meru.
de
Der Totenpriester Schatju.

Reg.3:2 ḥm-kꜣ Ṯjw

de
Der Totenpriester Tjiu.

Reg.3:3 ḥm-kꜣ Jr-ṯw

de
Der Totenpriester Irtju.
de
Der Totenpriester Redjy.
de
Der Totenpriester Tjazu.
de
Der Totenpriester [männlicher Personenname]enka.
de
Das Herbeiführen eines Jungtieres des Langhornrind für das Abendopfer.





    Reg.2:6
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Meru

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Meru.





    Reg.3:1
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Schatju

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Schatju.





    Reg.3:2
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Tjiu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Tjiu.





    Reg.3:3
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Irtju

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Irtju.





    Reg.3:4
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Redjy

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Redjy.





    Reg.3:5
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Tjazu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Tjazu.





    Reg.3:6
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester [männlicher Personenname]enka.





    Reg.4:Titel
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen, bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Langhornrind; Ochse (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Abendopfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Herbeiführen eines Jungtieres des Langhornrind für das Abendopfer.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Ladina Soubeyrand، Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٢٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Ladina Soubeyrand، Sophie Diepold، Simon D. Schweitzer، جمل النص "Szene 27" (معرف النص K2DZQXM2MJGTPN7GZ6OB47SUZM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K2DZQXM2MJGTPN7GZ6OB47SUZM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)