Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JX4HUR4EIVDM3FZARLWDP37GHA

x+I, 1 [⸮_?] wꜥb.w n ⸮rnp.t?

de
[...] Priester in (einem) Jahr.
de
Paes, Sohn des Oteharmotes: sein Priesteranteil 1/4 1/10 1/20.

x+I, 3 Ḥr sꜣ Ḏd-ḥr Spatium 1/4 1/10 1/20

de
Horos, Sohn des Teos: 1/4 1/10 1/20.
de
Die Illumination durch die Priester, die im Sanktuar sind: 1/4 1/5.

x+I, 5 pꜣ wꜥb-ntj-ꜥq Spatium 1/5

de
Der eintretende Priester: 1/5.
de
Die schedi-Einkunft (der) Wache des Monats(?): 1/4 1/20.

x+I, 7 pꜣ sḏm-ꜥš Spatium 1/30

de
Der Diener: 1/30.
de
Der ... ...: 1/20.
de
Der ..[...]: 1/10 1/8.

x+I, 10 pꜣ ꜥrš n pꜣ rpj Spatium 1/8

de
Die Liturgie des Tempels: 1/8.


    x+I, 1
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
[...] Priester in (einem) Jahr.


    x+I, 2
     
     

     
     

    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Heil ist Horus von Medenu"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Teil, Anteil, Stück

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    Viertel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/10

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/20

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Paes, Sohn des Oteharmotes: sein Priesteranteil 1/4 1/10 1/20.


    x+I, 3
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    [verschiedene Männer]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    Viertel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/10

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/20

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Horos, Sohn des Teos: 1/4 1/10 1/20.


    x+I, 4
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Beleuchtung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sanktuar, Adyton

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    numeral
    de
    Viertel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    numeral
    de
    Fünftel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Die Illumination durch die Priester, die im Sanktuar sind: 1/4 1/5.


    x+I, 5
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    "eintretender Priester"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    Fünftel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Der eintretende Priester: 1/5.


    x+I, 6
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    Einkommen; Kollekte; liturgischer Dienst (s. auch unter štj!)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive
    de
    Wächter (= rsj)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    Viertel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/20

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Die schedi-Einkunft (der) Wache des Monats(?): 1/4 1/20.


    x+I, 7
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Diener

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    1/30

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Der Diener: 1/30.


    x+I, 8
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    ?

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive
    de
    ?

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    1/20

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Der ... ...: 1/20.


    x+I, 9
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    ?

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    1/10

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/8

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Der ..[...]: 1/10 1/8.


    x+I, 10
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kultdienst, Kultpflicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tempel, Heiligtum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    1/8

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Die Liturgie des Tempels: 1/8.
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of Text "Fitzhugh 3" (Text ID JX4HUR4EIVDM3FZARLWDP37GHA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JX4HUR4EIVDM3FZARLWDP37GHA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)