Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JR63HPLMQRDCTITNGOF5UD64QI

de
Scherbe eines neuen Hin-Topfes: ∅.
de
Werde in Öl/Fett zermahlen.
de
Werde erhitzt.

94,13 wꜣḏḥ m jwf =s

de
Werde in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen.
Eb 799

Eb 799 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
de
Dattelsaft, msš-gemacht: ∅, unterägyptisches Salz: ∅, Öl/Fett: ∅.
de
Werde gekocht.
de
Werde handwarm (wörtl.: in der Wärme eines Fingers) getrunken.
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Lösen eines Kindes im Bauch der Frau:
de
Unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), weißer Emmer: 1 (Dosis), „weibliche“ sw.t-Binse: 1 (Dosis).


    substantive_fem
    de
    Scherbe

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    [ein Topf]

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    neu

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Scherbe eines neuen Hin-Topfes: ∅.


    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Öl/Fett

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde in Öl/Fett zermahlen.


    verb_caus_2-gem
    de
    erwärmen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde erhitzt.





    94,13
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gießen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP