Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte JMMGJWH5PJH7DL5TZMQZQ5CHSM

x+1 Zerstörung Jrj Zerstörung

de
--Zerstörung-- Iri --Zerstörung--

x+2 Zerstörung n nḏ.t-ḥr jnn!.t Zerstörung

de
--Zerstörung-- wegen der gebrachten Gabe --Zerstörung--

x+3 Zerstörung ⸢(j)r(.j-j)ḫ(.t)-nswt⸣ ḥm-⸢nṯr⸣ Zerstörung

de
--Zerstörung-- der Verwalter des Königsvermögens, der Priester --Zerstörung--



    x+1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     
de
--Zerstörung-- Iri --Zerstörung--



    x+2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg



    Zerstörung
     
     

     
     
de
--Zerstörung-- wegen der gebrachten Gabe --Zerstörung--



    x+3
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg



    Zerstörung
     
     

     
     
de
--Zerstörung-- der Verwalter des Königsvermögens, der Priester --Zerstörung--
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Text" (Identifiant de texte JMMGJWH5PJH7DL5TZMQZQ5CHSM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JMMGJWH5PJH7DL5TZMQZQ5CHSM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)