Brieffragment(معرف النص JM4KUBGOIFE2BAAHMB37HVSCFA)
معرف دائم:
JM4KUBGOIFE2BAAHMB37HVSCFA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JM4KUBGOIFE2BAAHMB37HVSCFA
نوع البيانات: نص
الخط: Althieratisch
تعليق حول فئة النص:
Brief
التأريخ: 6. Dynastie
ببليوغرافيا
- Hieratische Papyri aus den Königlichen Museen zu Berlin, Band 3, Schriftstücke der VI. Dynastie aus Elephantine. Zaubersprüche für Mutter und Kind. Ostraka, (bearb. von G. Möller und A.H. Gardiner), Leipzig 1911, Tafel IX und b, [T, H].
مسار (مسارات) هرمية:
الوصف
Alle persönlichen Briefe oder Brieffragmente, die aus einem Archiv in Elephantine stammen. Sie betreffen, juristische oder Verwaltungsfragen der Gaufürsten von Elephantine aus der Zeit des Pepi I.
بروتوكول الملف
- Ingelore Hafemann, Aufnahme: 21.07.98; Überarbeitung: August 2002; August 2003
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، "Brieffragment" (معرف النص JM4KUBGOIFE2BAAHMB37HVSCFA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JM4KUBGOIFE2BAAHMB37HVSCFA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JM4KUBGOIFE2BAAHMB37HVSCFA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.