Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte JEYFXC7KYRBX3MS55UMELW4PCE

P/D post/W 93 zerstört P/D post/W 94 zerstört P/D post/W 95 zerstört [Mr].⸢y⸣-[Rꜥw] [_]s

de
[...] Merire.

jy wr

de
Der Große kommt.

⸢mꜣ.t⸣ =⸢f⸣ P/D post/W 96 zerstört

de
Wer sehen wird (?) [...]

smn =f jꜥr.t P/D post/W 97 zerstört

de
Er wird die Uräusschlange befestigen [...]

zerstört [q]ꜥḥ pw ḥnꜥ P/D post/W 98 zerstört

de
[...], das sind der, der den Arm beugt, und [...]

zerstört [Mr].y-[Rꜥw] nṯr m-ꜥ jmn.t =f P/D post/W 99 zerstört

de
Merire [...] den Gott von dem, was er verbirgt [...]
de
Verknote dein Tau!



    P/D post/W 93
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    P/D post/W 94
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    P/D post/W 95
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN



    [_]s
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...] Merire.


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Große kommt.


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    P/D post/W 96
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
Wer sehen wird (?) [...]


    verb_caus_2-lit
    de
    festmachen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Uräus

    (unspecified)
    N.f:sg



    P/D post/W 97
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
Er wird die Uräusschlange befestigen [...]



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (Hand, Arm) beugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Arm; Hand

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP



    P/D post/W 98
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...], das sind der, der den Arm beugt, und [...]



    zerstört
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in der Hand von

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    verbergen

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    P/D post/W 99
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
Merire [...] den Gott von dem, was er verbirgt [...]


    verb_2-lit
    de
    (Tau) verknoten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive
    de
    Seil (allg.)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Verknote dein Tau!
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "PT 1073A" (Identifiant de texte JEYFXC7KYRBX3MS55UMELW4PCE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JEYFXC7KYRBX3MS55UMELW4PCE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)