Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte J76PO5S76RB3ZDH663AVBQJWEY

Nördliche Westseite

Nördliche Westseite

Block 58

Block 58

1 Hatschepsut preist Amun

1 Hatschepsut preist Amun

Hatschepsut
de
Die vollkommene Göttin Ma’atkare, beschenkt mit Leben, ⸢ewiglich⸣.
Ihre Aktion

Ihre Aktion 4 dwꜣ nṯr zp 4

de
Vier Mal den Gott preisen.

Amun 5 Jmn-Rꜥw 6 ḏi̯ =f snb nb

de
Amun-Re; er gibt alle Gesundheit.
Südliche Westseite

Südliche Westseite

Der betreffende Block ist nicht erhalten

Der betreffende Block ist nicht erhalten

de
[… … …]



    Nördliche Westseite
     
     

     
     



    Block 58
     
     

     
     



    1
     
     

     
     



    Hatschepsut preist Amun
     
     

     
     



    Hatschepsut
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    title
    de
    die vollkommene Göttin (Königin)

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN



    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Die vollkommene Göttin Ma’atkare, beschenkt mit Leben, ⸢ewiglich⸣.



    Ihre Aktion
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    verb
    de
    preisen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Vier Mal den Gott preisen.



    Amun
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN



    6
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Amun-Re; er gibt alle Gesundheit.



    Südliche Westseite
     
     

     
     



    Der betreffende Block ist nicht erhalten
     
     

     
     
de
[… … …]

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, phrases du texte "Westseite" (Identifiant de texte J76PO5S76RB3ZDH663AVBQJWEY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J76PO5S76RB3ZDH663AVBQJWEY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)