Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IYEUB55E2NBYBADUFYIZL4XVCI
|
de
Der Vorsteher der Chentuschi am Palast und Versorgte beim großen Gott Neb-ib.
|
|||
|
Ehefrau N.jt-[⸮_?]-Ḥw.t-Ḥrw Zerstörung |
|
||
|
de
Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Versorgte Za-iri-ichetef.
|
|||
|
2.Sohn ⸢zꜣ⸣ =[f] ⸢jmꜣ⸣[ḫ.w] ⸢Ḫrw-nb=f-wj⸣ |
de
Sein Sohn, der Versorgte Cheru-nebef-ui.
|
Grabherr
title
de
Vorsteher der Chentuschi am Palast
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Neb-ib
(unspecified)
PERSN
de
Der Vorsteher der Chentuschi am Palast und Versorgte beim großen Gott Neb-ib.
Ehefrau
person_name
de
[weiblicher Personenname]
(unspecified)
PERSN
Zerstörung
1.Sohn
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_substantive
de
ältester
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Geliebter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Za-iri-ichetef
(unspecified)
PERSN
de
Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Versorgte Za-iri-ichetef.
2.Sohn
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.