Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ITHXR3JOTFA7VIVMR7IAGFR5Q4

zerstört ⸢jrj⸣.n =f ⸢m⸣ [mnw] zerstört

de
... er hat gemacht als (Denkmal) ...

zerstört [jrj]t n =s zerstört

de
... (machen/gemacht) für sie ...



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Denkmal

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
... er hat gemacht als (Denkmal) ...



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    zerstört
     
     

     
     
de
... (machen/gemacht) für sie ...

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Fragment eines beschrifteten Türpfostens (links)" (Text-ID ITHXR3JOTFA7VIVMR7IAGFR5Q4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ITHXR3JOTFA7VIVMR7IAGFR5Q4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)