Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ITGAUXN6MFAY7LX5EYHS3JMS7E

Rechtes (?) Bildfeld

Rechtes (?) Bildfeld

Der König
de
„⸢Herr⸣-[der-Wahrhaftigkeit-ist-Re]“, [A]menhotep-heqa-waset, beschenkt mit Leben.
Rückenschutzformel

Rückenschutzformel a4 zꜣ ꜥnḫ nb ḏd wꜣs nb snb nb [ḥꜣ] [=f] zerstört

de
Jeder Schutz (und jedes) Leben, jede Dauer (und jede) Macht, jede Gesundheit [sind hinter ihm …].
Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a5 [r]ḏi̯[.t] zerstört

de
⸢Geben⸣ von […].
Alle weiteren Beschriftungen sind verloren

Alle weiteren Beschriftungen sind verloren



    Rechtes (?) Bildfeld
     
     

     
     


    Der König

    Der König
     
     

     
     




    a1
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN




    a2
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Amenophis-heka-Waset

    (unspecified)
    ROYLN




    a3
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
„⸢Herr⸣-[der-Wahrhaftigkeit-ist-Re]“, [A]menhotep-heqa-waset, beschenkt mit Leben.


    Rückenschutzformel

    Rückenschutzformel
     
     

     
     




    a4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    zerstört
     
     

     
     
de
Jeder Schutz (und jedes) Leben, jede Dauer (und jede) Macht, jede Gesundheit [sind hinter ihm …].


    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a5
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf




    zerstört
     
     

     
     
de
⸢Geben⸣ von […].


    Alle weiteren Beschriftungen sind verloren
     
     

     
     
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 09.07.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Bildfeld" (Text-ID ITGAUXN6MFAY7LX5EYHS3JMS7E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ITGAUXN6MFAY7LX5EYHS3JMS7E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)