جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص ITFRIZ3D5NF5TACQ4FBFKJHR2U

de
Die leibliche Tochter des Königs, die zu (Pyramidenanlage) Vollkommen sind die Plätze des Unas gehört, die Versorgte bei dem großen Gottund die Versorgte bei Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums, Hemet-Re.
de
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, der Imiut und Herr der Nekropole, gibt:
de
Ein Totenopfer für sie in der Nekropole, der Ehrwürdigen, ihr Kosename ist Hemi.


    1
     
     

     
     

    title
    de
    leibliche Tochter des Königs, die zu (Pyramidenanlage) Vollkommen sind die Plätze des Unas gehört

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    die Versorgte bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    die Versorgte bei Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hemet-Re

    (unspecified)
    PERSN
de
Die leibliche Tochter des Königs, die zu (Pyramidenanlage) Vollkommen sind die Plätze des Unas gehört, die Versorgte bei dem großen Gottund die Versorgte bei Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums, Hemet-Re.


    2
     
     

     
     

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Imiut (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN
de
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, der Imiut und Herr der Nekropole, gibt:

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    die Versorgte

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Hemi

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für sie in der Nekropole, der Ehrwürdigen, ihr Kosename ist Hemi.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Inschrift" (معرف النص ITFRIZ3D5NF5TACQ4FBFKJHR2U) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ITFRIZ3D5NF5TACQ4FBFKJHR2U/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)