Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I
de [... ... ...]
de [... ... ...]
de [... ... ...]
de Das Schicksal errettete sie (Pl.) [vor] einem bösen [...].
de [...] wird dir das Unheil der Welt (d.h. all das Unheil), das du getan hast, Zeugnis ablegen für irgendeine gute Tat (o.ä.)?
de Wer raubt(?), wird (selbst) beraubt werden.
de Raub [gebiert(??)] Raub.
de Durch wen die Welt (zu) eng wird(?), der hat kein Haus auf Erden.
de Die Hyänen sind es, die sein Fleisch auf dem Hügel zerreißen.
de Wenn er auf die Straße läuft, holt ihn alsbald (der göttliche) Zorn ein.
(11) |
|
ca. 12 Zeilen fehlen |
de [... ... ...] |
(12) |
|
Reste der Zeilenenden |
de [... ... ...] |
(13) |
|
II,1 Lücke |
de [... ... ...] |
(14) |
de Das Schicksal errettete sie (Pl.) [vor] einem bösen [...]. |
||
(15) |
de [...] wird dir das Unheil der Welt (d.h. all das Unheil), das du getan hast, Zeugnis ablegen für irgendeine gute Tat (o.ä.)? |
||
(16) |
de Wer raubt(?), wird (selbst) beraubt werden. |
||
(17) |
de Raub [gebiert(??)] Raub. |
||
(18) |
de Durch wen die Welt (zu) eng wird(?), der hat kein Haus auf Erden. |
||
(19) |
de Die Hyänen sind es, die sein Fleisch auf dem Hügel zerreißen. |
||
(20) |
de Wenn er auf die Straße läuft, holt ihn alsbald (der göttliche) Zorn ein. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text-ID IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.