Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM
de [Ich] werde [es] tun, (auch wenn) es sieben [Tag]e dauerte."
de Es war (nun so), dass General Merire d[asta]nd und Hathor [bei ihm] war.
de Der General sagte zu Hathor:
de "O möge〈st du〉 {sie} leben!
de Mögest du wohlgesinnt sein an dem T[ag, da du] nach oben [gehen wirst] (wörtl.: der T[ag des Gehens] nach oben, das du tun wirst).
de Schau, 〈du〉 gehst gewöhnlich nach [oben] (am) [Ta]g des Empfangens (der) Opferbrote am Senutfest."
de Hathor sagte zu ihm:
de "Ich werde dich den Zeitpunkt, da (ich) zum Senutfest [gehen werde], wissen lassen.
de Ich [werde (?)] ihn dich wissen lassen."
de (Dann) kam der Zeitpunkt, nach oben [zu gehen], (wie) sie es zu jedem Senutfest tat.
(191) |
de [Ich] werde [es] tun, (auch wenn) es sieben [Tag]e dauerte." |
||
(192) |
de Es war (nun so), dass General Merire d[asta]nd und Hathor [bei ihm] war. |
||
(193) |
4,10 ⸢ḏd⸣ (j)m(.j)-r(ʾ)-mšꜥ n Ḥw.t-ḥr.t |
de Der General sagte zu Hathor: |
|
(194) |
de "O möge〈st du〉 {sie} leben! |
||
(195) |
de Mögest du wohlgesinnt sein an dem T[ag, da du] nach oben [gehen wirst] (wörtl.: der T[ag des Gehens] nach oben, das du tun wirst). |
||
(196) |
de Schau, 〈du〉 gehst gewöhnlich nach [oben] (am) [Ta]g des Empfangens (der) Opferbrote am Senutfest." |
||
(197) |
de Hathor sagte zu ihm: |
||
(198) |
de "Ich werde dich den Zeitpunkt, da (ich) zum Senutfest [gehen werde], wissen lassen. |
||
(199) |
de Ich [werde (?)] ihn dich wissen lassen." |
||
(200) |
de (Dann) kam der Zeitpunkt, nach oben [zu gehen], (wie) sie es zu jedem Senutfest tat. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentences of text "Recto: Meryre und Sisobek" (Text ID IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).