Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM
de [Ich] werde [es] tun, (auch wenn) es sieben [Tag]e dauerte."
de Es war (nun so), dass General Merire d[asta]nd und Hathor [bei ihm] war.
de Der General sagte zu Hathor:
de "O möge〈st du〉 {sie} leben!
de Mögest du wohlgesinnt sein an dem T[ag, da du] nach oben [gehen wirst] (wörtl.: der T[ag des Gehens] nach oben, das du tun wirst).
de Schau, 〈du〉 gehst gewöhnlich nach [oben] (am) [Ta]g des Empfangens (der) Opferbrote am Senutfest."
de Hathor sagte zu ihm:
de "Ich werde dich den Zeitpunkt, da (ich) zum Senutfest [gehen werde], wissen lassen.
de Ich [werde (?)] ihn dich wissen lassen."
de (Dann) kam der Zeitpunkt, nach oben [zu gehen], (wie) sie es zu jedem Senutfest tat.
(191) |
de [Ich] werde [es] tun, (auch wenn) es sieben [Tag]e dauerte." |
||
(192) |
de Es war (nun so), dass General Merire d[asta]nd und Hathor [bei ihm] war. |
||
(193) |
4,10 ⸢ḏd⸣ (j)m(.j)-r(ʾ)-mšꜥ n Ḥw.t-ḥr.t |
de Der General sagte zu Hathor: |
|
(194) |
de "O möge〈st du〉 {sie} leben! |
||
(195) |
de Mögest du wohlgesinnt sein an dem T[ag, da du] nach oben [gehen wirst] (wörtl.: der T[ag des Gehens] nach oben, das du tun wirst). |
||
(196) |
de Schau, 〈du〉 gehst gewöhnlich nach [oben] (am) [Ta]g des Empfangens (der) Opferbrote am Senutfest." |
||
(197) |
de Hathor sagte zu ihm: |
||
(198) |
de "Ich werde dich den Zeitpunkt, da (ich) zum Senutfest [gehen werde], wissen lassen. |
||
(199) |
de Ich [werde (?)] ihn dich wissen lassen." |
||
(200) |
de (Dann) kam der Zeitpunkt, nach oben [zu gehen], (wie) sie es zu jedem Senutfest tat. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sätze von Text "Recto: Meryre und Sisobek" (Text-ID IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.