Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM
de Pharao - LHG - sagte zu ihm:
de "Gibt es noch etwas, das du ersuchst?
de Nenne es
de und ich will es für dich tun."
de Merire sagte [zu Pharao - LHG -]:
de "[--- Hathor, Herrin des] roten [Sees] und die Herren der Unterwelt und [---] der Pavian (d.h. Thot).
de Pharao - LHG - möge gehen [---] der Pavian (d.h. Thot) [---] [u]nd seine Beamten [---] insgesamt.
de [---] gehen ihre Leute in den Tod mit mir."
de Pharao ließ die Frau[en der] Leute holen, (von) denen er (d.h. Merire) gesagt hatte: "[Man] möge sie [holen]!"
de General Merire sagte [zu] Pharao - LHG:
(111) |
3,5 ḏd ⸢n⸣ =⸢f⸣ pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) |
de Pharao - LHG - sagte zu ihm: |
|
(112) |
de "Gibt es noch etwas, das du ersuchst? |
||
(113) |
de Nenne es |
||
(114) |
de und ich will es für dich tun." |
||
(115) |
de Merire sagte [zu Pharao - LHG -]: |
||
(116) |
de "[--- Hathor, Herrin des] roten [Sees] und die Herren der Unterwelt und [---] der Pavian (d.h. Thot). |
||
(117) |
de Pharao - LHG - möge gehen [---] der Pavian (d.h. Thot) [---] [u]nd seine Beamten [---] insgesamt. |
||
(118) |
de [---] gehen ihre Leute in den Tod mit mir." |
||
(119) |
de Pharao ließ die Frau[en der] Leute holen, (von) denen er (d.h. Merire) gesagt hatte: "[Man] möge sie [holen]!" |
||
(120) |
de General Merire sagte [zu] Pharao - LHG: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sätze von Text "Recto: Meryre und Sisobek" (Text-ID IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMCRUSHSQ5HBHBGS3XQ2WYI3HM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.