جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص IL2N5DO56JBKNBAY7W6EHJIIDY

1 szf 10

de
Sezef-Gewebe - 10 (Einheiten)
de
Nefer-Gewebe - 20 Einheiten

3 km 30 _ 4

de
Ist-Bestand 30 Stück, (dabei) 4 (Stück) Dreifaden-Qualität.
de
Garn - 5 Fäden

5 ḥzmn ⸢ꜥ⸣ Zerstörung

de
Natron - [x] Portionen
de
Holzkohle: Dema-Sack - Gesamtmenge 7
de
〈〈Holzkohle:〉〉 Indju-Sack - 〈〈Gesamtmenge〉〉 5

8 ḥqꜣ.t Zerstörung

de
Scheffel ... (Zerstörung)
de
Stütze - 3 Dachträger
de
Türrollos - 1 (Stück)


    1
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Gewebe]

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Sezef-Gewebe - 10 (Einheiten)


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    guter Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Nefer-Gewebe - 20 Einheiten


    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ist

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Stück

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    [3-Faden-Qualität]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ist-Bestand 30 Stück, (dabei) 4 (Stück) Dreifaden-Qualität.


    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Garn

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Faden (als Maßeinheit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Garn - 5 Fäden


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Natron

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Natron - [x] Portionen


    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Holzkohle

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [Maßeinheit: Sack?]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6/7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    6
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Holzkohle: Dema-Sack - Gesamtmenge 7


    7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Holzkohle

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [Maßeinheit: Sack?]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6/7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    7
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
〈〈Holzkohle:〉〉 Indju-Sack - 〈〈Gesamtmenge〉〉 5


    8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Scheffel ... (Zerstörung)


    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stütze

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    [Säule (als Dachträger)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Stütze - 3 Dachträger


    10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    (Tür)Matte

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Türrollos - 1 (Stück)
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "2b" (معرف النص IL2N5DO56JBKNBAY7W6EHJIIDY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IL2N5DO56JBKNBAY7W6EHJIIDY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)