Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IKSWRDYLOBEDPFXIZUNNAGTIPE
de Nun denn, alle deine Leute sind ja noch am Leben.
de Keinen Schaden gab es bei ihnen.
de Ich schreibe dir, um dich zu informieren.
de Gut sei dein Befinden.
de Das ist 〈geschrieben〉 für den Schreiber Tjary und Sched-su-Hori.
(11) |
de Nun denn, alle deine Leute sind ja noch am Leben. |
||
(12) |
de Keinen Schaden gab es bei ihnen. |
||
(13) |
de Ich schreibe dir, um dich zu informieren. |
||
(14) |
de Gut sei dein Befinden. |
||
(15) |
de Das ist 〈geschrieben〉 für den Schreiber Tjary und Sched-su-Hori. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of text "Brief des Bu-teh-Imen an Sched-su-Hor" (Text ID IKSWRDYLOBEDPFXIZUNNAGTIPE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IKSWRDYLOBEDPFXIZUNNAGTIPE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IKSWRDYLOBEDPFXIZUNNAGTIPE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).