Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text II5JAD6MRRALTAQMPBJI4F22TY
|
2092a Nt/F/Se II 74 = 655 ḏ(d)-mdw |
|
||
|
de
Osiris wacht auf, der müde Gott erwacht, der Gott steht auf, der Gott hat Macht über seinen Leib.
|
|||
|
2093a
2093b
Glyphs artificially arranged
|
de
Diese{r} Neith wacht auf, der müde Gott erwacht, der Gott steht auf, der Gott hat Macht über seinen Leib.
|
||
|
de
Horus steht auf, damit er diese{n} Neith als Gott mit dem Gewebe, das aus ihm hervorgekommen ist, schmücke.
|
|||
|
de
Diese{r} Neith ist als Gott ausgestattet.
|
|||
|
de
Der vom Schrein(?)/der Hirte(?) steht auf, die beiden Neunheiten setzen sich.
|
|||
|
de
O Neith!
|
|||
|
de
Steh auf!
|
|||
|
de
Sei willkommen in Frieden bei Re!
|
verb_2-lit
de
aufwachen
(unclear)
V(unclear)
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
verb_4-inf
de
erwachen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
de
müde sein
PsP.prefx.3sgm
V\res-3sg.m
2092b
2092b
verb_3-lit
de
aufstehen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
Nt/F/Se II 75 = 656
verb_3-lit
de
Macht haben (über)
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Osiris wacht auf, der müde Gott erwacht, der Gott steht auf, der Gott hat Macht über seinen Leib.
2093a
2093a
verb_2-lit
de
aufwachen
(unclear)
V(unclear)
person_name
de
Neith
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_4-inf
de
erwachen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
de
müde sein
PsP.prefx.3sgm
V\res-3sg.m
2093b
2093b
verb_3-lit
de
aufstehen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.