Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ICHR23NZNRG6PDVMI3JNS3HMLY



    10,2

    10,2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gib!

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Beliebtheit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Sorge für deine Beliebtheit!


    verb_caus_2-lit
    de senken

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Oberarm

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [•]
     
     

     
     

de Senke deine Arme!



    10,3

    10,3
     
     

     
     

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de hoch sein

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive
    de Oberarm

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de begrüßen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [•]
     
     

     
     

de Halte deine Schulter nicht hoch, (indem/wenn) du grüßt (oder: (jemanden) ansprichst)!





    x+4
     
     

     
     


    10,4

    10,4
     
     

     
     

    verb
    de fürsorglich sein (univerbiert)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Hörige

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Sei freundlich zu den mr.t-Bediensteten (d.h. zu dem zu Frondienst verpflichteten Personal)!



    10,5

    10,5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de Respekt haben vor jemanden

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schweigsamer

    (unspecified)
    N.m:sg




    kleine Lücke
     
     

     
     

de Dem Bescheidenen [...] zollt man ehrfurchtsvoll Respekt,



    10,6

    10,6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de respektieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de respektieren

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg




    [•]
     
     

     
     

de (mit dem Ergebnis, daß) der Respektvolle unterwegs (wörtl.: auf dem Weg) respektvoll behandelt ist. (?)



    10,7

    10,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de auffordern

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_2-gem
    de kühl sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de reden

    Inf.t
    V\inf

de Man fordert einen Besonnenen zum Reden (?) auf, ... (?)





    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de warm sein

    (unspecified)
    V




    Lücke
     
     

     
     


    10,8

    10,8
     
     

     
     




    [__j]
     
     

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Besitzer (von etwas)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

de ...] Hitze [... ...] man [ärgert sich über den/flieht (?)] vor dem Besitzer eines (vorlauten) Mundwerks.





    x+5
     
     

     
     


    10,9

    10,9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schmähen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de laut sein

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Einen mit lauter Stimme verwünscht man.



    11,1

    11,1
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de schlecht

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_caus_3-lit
    de emporsteigen lassen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de folgsam machen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [•]
     
     

     
     


    11,2

    11,2
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de herannahen lassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Bestechungsgelder

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

de {Ein vollkommener Charakter läßt seinen Herrn aufsteigen.} 〈Ein übler Charakter setzt seinem Herrn zu (oder: macht seinen Besitzer gefügig),〉 (so daß) einer, der über Bestechungsgelder verfügt, ihn sich nähern läßt.

  (11)

10,2

de Sorge für deine Beliebtheit!

  (12)

de Senke deine Arme!

  (13)

de Halte deine Schulter nicht hoch, (indem/wenn) du grüßt (oder: (jemanden) ansprichst)!

  (14)

de Sei freundlich zu den mr.t-Bediensteten (d.h. zu dem zu Frondienst verpflichteten Personal)!

  (15)

10,5 nrw{.n} =tw n gr.w kleine Lücke

de Dem Bescheidenen [...] zollt man ehrfurchtsvoll Respekt,

  (16)

de (mit dem Ergebnis, daß) der Respektvolle unterwegs (wörtl.: auf dem Weg) respektvoll behandelt ist. (?)

  (17)

de Man fordert einen Besonnenen zum Reden (?) auf, ... (?)

  (18)

Lücke [srf] Lücke 10,8 [__j] =[tw] [r] [nb] [rʾ]

de ...] Hitze [... ...] man [ärgert sich über den/flieht (?)] vor dem Besitzer eines (vorlauten) Mundwerks.

  (19)

de Einen mit lauter Stimme verwünscht man.

  (20)

de {Ein vollkommener Charakter läßt seinen Herrn aufsteigen.} 〈Ein übler Charakter setzt seinem Herrn zu (oder: macht seinen Besitzer gefügig),〉 (so daß) einer, der über Bestechungsgelder verfügt, ihn sich nähern läßt.

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn" (Text ID ICHR23NZNRG6PDVMI3JNS3HMLY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ICHR23NZNRG6PDVMI3JNS3HMLY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ICHR23NZNRG6PDVMI3JNS3HMLY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)