Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text IBLFKWMOFVGVLNNLM7FV6Z7RAM

de
Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte.

⸮qs.w? 503,4

de
Die Knochen(?) sind verstreut.
de
Sie sind verstreut, sein Gerippe.



    504,4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben, lebendig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    sterben, tot sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Schildkröte

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte.


    verb_2-lit
    de
    ausbreiten; ausstreuen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Knochen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    503,4
     
     

     
     
de
Die Knochen(?) sind verstreut.


    verb_2-lit
    de
    ausbreiten; ausstreuen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Glieder, Leib

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Sie sind verstreut, sein Gerippe.

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentences of Text "Tb 161" (Text ID IBLFKWMOFVGVLNNLM7FV6Z7RAM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IBLFKWMOFVGVLNNLM7FV6Z7RAM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)