جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص I3FHT4A4MBCYZBLSATZNP54DNQ

Reg.2:6 ḥm-kꜣ Ḫn.w

de
Der Totenpriester Chenu.
de
DerTotenpriester Nefer-her-en-ba.
de
DerTotenpriester Ni-anch-utetju.

Reg.3:3 ḥm-kꜣ Rrj

de
DerTotenpriester Reri.

Reg.3:4 ḥm-kꜣ Rḏy

de
DerTotenpriester Redjy.

Reg.3:5 ḥm-kꜣ Htw

de
DerTotenpriester Hetu.

Reg.3:6 ḥm-kꜣ Kꜣj

de
DerTotenpriester Kai.
de
Das Herbeiführen eines Jungtieres des Langhornrindes für das Morgenopfer.




    Reg.2:6
     
     

     
     

    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chenu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Chenu.




    Reg.3:1
     
     

     
     

    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nefer-her-en-ba

    (unspecified)
    PERSN
de
DerTotenpriester Nefer-her-en-ba.




    Reg.3:2
     
     

     
     

    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ni-anch-utetju

    (unspecified)
    PERSN
de
DerTotenpriester Ni-anch-utetju.




    Reg.3:3
     
     

     
     

    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Reri

    (unspecified)
    PERSN
de
DerTotenpriester Reri.




    Reg.3:4
     
     

     
     

    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Redjy

    (unspecified)
    PERSN
de
DerTotenpriester Redjy.




    Reg.3:5
     
     

     
     

    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hetu

    (unspecified)
    PERSN
de
DerTotenpriester Hetu.




    Reg.3:6
     
     

     
     

    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Kai

    (unspecified)
    PERSN
de
DerTotenpriester Kai.




    Reg.4:Titel
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen, bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Langhornrind; Ochse (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Morgenopfer

    (unspecified)
    N:sg
de
Das Herbeiführen eines Jungtieres des Langhornrindes für das Morgenopfer.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Ladina Soubeyrand، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ladina Soubeyrand، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، جمل النص "Szene 26" (معرف النص I3FHT4A4MBCYZBLSATZNP54DNQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I3FHT4A4MBCYZBLSATZNP54DNQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)