Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text HZXYDSETDFGBHOJPN5Q5YF4Z2I
de Und weiter:
de Gepriesen seist du, wenn die Lotosblüten blühen, das Sumpfgeflügel (an den Flügeln) gepackt ist, man das Heer ins Feld schickt, man ihre Nachkommenschaft brandmarkt und dein Heißer in der Gewalt des Amun ist.
de Er ist der Abscheu der Menschen.
de Das Sonnenlicht geht nicht auf ihm gegenüber.
de Die Nilschwemme fließt nicht für ihn.
de Er ist wie eine Maus in der hohen Nilflut.
de Sie findet keinen Platz, (an den) sie sich lehnen (kann).
de Die Weihe schickt sich an, sie zu ergreifen.
de Das Krokodil ist bereit, ihn einzusaugen.
de Du sollst dies bitte zur Kenntnis nehmen! ❡
(1) |
rto 6,7 direkt vorher Berufecharakteristik ḥnꜥ-ḏd |
de Und weiter: |
|
(2) |
de Gepriesen seist du, wenn die Lotosblüten blühen, das Sumpfgeflügel (an den Flügeln) gepackt ist, man das Heer ins Feld schickt, man ihre Nachkommenschaft brandmarkt und dein Heißer in der Gewalt des Amun ist. |
||
(3) |
de Er ist der Abscheu der Menschen. |
||
(4) |
de Das Sonnenlicht geht nicht auf ihm gegenüber. |
||
(5) |
de Die Nilschwemme fließt nicht für ihn. |
||
(6) |
de Er ist wie eine Maus in der hohen Nilflut. |
||
(7) |
de Sie findet keinen Platz, (an den) sie sich lehnen (kann). |
||
(8) |
de Die Weihe schickt sich an, sie zu ergreifen. |
||
(9) |
de Das Krokodil ist bereit, ihn einzusaugen. |
||
(10) |
de Du sollst dies bitte zur Kenntnis nehmen! ❡ |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Sätze von Text "rto 6,7-6,12: Warnung vor Geschwätzigkeit" (Text-ID HZXYDSETDFGBHOJPN5Q5YF4Z2I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HZXYDSETDFGBHOJPN5Q5YF4Z2I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HZXYDSETDFGBHOJPN5Q5YF4Z2I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.