Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte HXF6TMY7ZBEFFIQ2IR2ZKFSMBU

427a

427a 539 ḏ(d)-mdw

ꜥbš.w 540 m t.w-šw ṯmṯj ṯhnw 427b kbnw zbnw ḥzi̯ n.t.PL 427c t.w-šy t.w-šy nṯz.j n.t.PL 427d jꜣṯrn




    427a

    427a
     
     

     
     





    539
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    ꜥbš.w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    540
     
     

     
     





    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    t.w-šw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ṯmṯj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ṯhnw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    427b

    427b
     
     

     
     





    kbnw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zbnw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ḥzi̯
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    n.t.PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    427c

    427c
     
     

     
     





    t.w-šy
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    t.w-šy
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    nṯz.j
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    n.t.PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    427d

    427d
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [eine Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.10.2021)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "PT 286" (Identifiant de texte HXF6TMY7ZBEFFIQ2IR2ZKFSMBU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HXF6TMY7ZBEFFIQ2IR2ZKFSMBU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)