Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text HT5NT5XWFRC75P3Z2IJZREZ6PQ


    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de gesund sein

    PsP.1sg_Aux.tw=
    V\res-1sg

de Ich bin gesund.


    verb
    de lass nicht zu!

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de (achten) auf

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Sorge Euch nicht um mich.


    personal_pronoun
    de ihr [Selbst.Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    2pl

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_2-lit
    de wünschen (zu tun)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    vs.4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de hören

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

de Ihr seid die, über deren Befinden ich täglich hören will.


    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Brief

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de erreichen

    Inf
    V\inf

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.2pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

de Wenn mein Brief ankommt, dann sollt ihr zu Amun: Bringe mich zurück.



    vs.5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gut sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gesundheit

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Gut sei Deine (=Eure) Gesundheit.

  (11)

de Ich bin gesund.

  (12)

de Sorge Euch nicht um mich.

  (13)

de Ihr seid die, über deren Befinden ich täglich hören will.

  (14)

de Wenn mein Brief ankommt, dann sollt ihr zu Amun: Bringe mich zurück.

  (15)

de Gut sei Deine (=Eure) Gesundheit.

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief von Djehuti-mesu an Bu-te-Imen und Hemet-scherit" (Text ID HT5NT5XWFRC75P3Z2IJZREZ6PQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HT5NT5XWFRC75P3Z2IJZREZ6PQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HT5NT5XWFRC75P3Z2IJZREZ6PQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)