Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
phrases du texte HSPTIJABEREHFI6HCEUABYSFGE
|
de
Im 3. Monat der Schemu-Jahreszeit wurden sie 〈zum〉 Ufer des Meeres gezogen.
|
|||
|
de
Dann kam der Fürst (nach draußen).
|
|||
|
de
Dann stellte er sich zu ihnen.
|
|||
|
de
Dann schickte er zu mir mit den Worten:
|
|||
|
de
"Komm!"
|
|||
|
de
Als ich aber an ihn herantrat, fiel der Schatten seines Lotoswedels auf mich.
|
|||
|
de
Da trat Penamun, ein Diener, der ihm gehörte, an mich heran (o.ä.), um zu sagen:
|
|||
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.