جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص HS5E6YWGSZBCFKPIBDSXAQIKBA

oberes Bildfeld: 1 zꜣ.t =s oberes Bildfeld: 2 mr.yt =s oberes Bildfeld: 3 (j)r(.jt-j)ḫ(.t)-nswt Mr.t-jtj=s

de
Ihre Tochter, ihre Geliebte, die Verwalterin des Königsvermögens Meret-ities.

oberes Bildfeld: 4.1 ḥm-kꜣ oberes Bildfeld: 4.2 Ḥwi̯-nḥsi̯

de
Der Totenpriester Hui-nehesi.

oberes Bildfeld: 5 zꜣ =s Kꜣ=j-ꜥpr.w

de
Ihr Sohn Kai-aperu.

2.Bildfeld v.o.: 1 Bḥw.t

de
Behut (Domäne).

2.Bildfeld v.o.: 2 Wꜥb

de
Das Reine (Domäne).

2.Bildfeld v.o.: 3 Ḥnn.t

de
Henenet (Domäne).

3.Bildfeld v.o.: 1 Grg.t-Jy-mr.y

de
Die Gründung des Ii-mery (Domäne).

3.Bildfeld v.o.: 2 Tp-ndw.t

de
Tep-nedut (Domäne).

3.Bildfeld v.o.: 3 Grg.t-Wnj

de
Grundung des Weni (Domäne).

unteres Bildfeld jṯi̯ rn (mꜣ)-ḥḏ

de
Ergreif das Jungtier der weißen Säbelantilope.





    oberes Bildfeld: 1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    oberes Bildfeld: 2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    oberes Bildfeld: 3
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Meret-ities

    (unspecified)
    PERSN
de
Ihre Tochter, ihre Geliebte, die Verwalterin des Königsvermögens Meret-ities.





    oberes Bildfeld: 4.1
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL





    oberes Bildfeld: 4.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Hui-nehesi

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Hui-nehesi.





    oberes Bildfeld: 5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    person_name
    de
    Kai-aperu

    (unspecified)
    PERSN
de
Ihr Sohn Kai-aperu.





    2.Bildfeld v.o.: 1
     
     

     
     


    place_name
    de
    Behut (Domäne)

    (unspecified)
    TOPN
de
Behut (Domäne).





    2.Bildfeld v.o.: 2
     
     

     
     


    org_name
    de
    Das Reine (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Das Reine (Domäne).





    2.Bildfeld v.o.: 3
     
     

     
     


    org_name
    de
    Henenet (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Henenet (Domäne).





    3.Bildfeld v.o.: 1
     
     

     
     


    org_name
    de
    Die Gründung des Ii-mery (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Die Gründung des Ii-mery (Domäne).





    3.Bildfeld v.o.: 2
     
     

     
     


    org_name
    de
    Tep-nedut (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Tep-nedut (Domäne).





    3.Bildfeld v.o.: 3
     
     

     
     


    org_name
    de
    Grundung des Weni (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Grundung des Weni (Domäne).





    unteres Bildfeld
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    Imp.prefx.
    V\imp


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ergreif das Jungtier der weißen Säbelantilope.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، جمل النص "Personenbeischriften" (معرف النص HS5E6YWGSZBCFKPIBDSXAQIKBA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HS5E6YWGSZBCFKPIBDSXAQIKBA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)