Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE



    191
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    SC.unspec_Neg.bw
    V\tam

    substantive_masc
    de Einer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    37
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§191] so dass keiner von euch (heim) kommt, ...



    192-195
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    196
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Wagenkämpfer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    38
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§192-195] ... [§196] ... und keine Wagenkämpfer ... mir ...



    198-199
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§198-199] ...



    200
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

de [§200] ... man ...



    201
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-inf
    de entkommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    39
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§201] Was den betrifft, der entkam ...



    202-204
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§202-204] ...



    205
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Schildhalter

    (unspecified)
    N


    206
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§205] ..., [mei]⸢n⸣ Schildträger, [§206] ...



    207-208
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§207-208] ...



    zerstört
     
     

     
     


    209
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    210
     
     

     
     


    40
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Truppen

    (unspecified)
    N.m:sg


    41
     
     

     
     

de ... [§209] ... [§210] ... (feindlichen) Truppen.



    211-215
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§211-215] ...

  (71)

191 jw bw jy wꜥ j:m =tn 37 zerstört

de [§191] so dass keiner von euch (heim) kommt, ...

  (72)

192-195 196

192-195 zerstört 196 zerstört [⸮_?] =j bn n.ṯ-ḥtr.PL 38 zerstört

de [§192-195] ... [§196] ... und keine Wagenkämpfer ... mir ...

  (73)

198-199

198-199 zerstört

de [§198-199] ...

  (74)

200

200 zerstört [⸮_?] =tw

de [§200] ... man ...

  (75)

201

201 jr pꜣ whi̯ 39 zerstört

de [§201] Was den betrifft, der entkam ...

  (76)

202-204

202-204 zerstört

de [§202-204] ...

  (77)

205 206

205 zerstört [pꜣy] =⸢j⸣ qrꜥ.w 206 zerstört

de [§205] ..., [mei]⸢n⸣ Schildträger, [§206] ...

  (78)

207-208

207-208 zerstört

de [§207-208] ...

  (79)

209 210

zerstört 209 zerstört 210 40 zerstört ḫrw 41

de ... [§209] ... [§210] ... (feindlichen) Truppen.

  (80)

211-215

211-215 zerstört

de [§211-215] ...

Text path(s):

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Qadesch-Schlacht Poem (R)" (Text ID HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)