Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text HQIAM6PDI5AGXJ63DSXVQH3HRU


    particle
    de [Partikel zur Einl. der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_2-lit
    de wissen

    (unspecified)
    V

    particle
    de daß

    (unspecified)
    PTCL




    10
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    verb_2-lit
    de kennen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de [Teil des Himmels]

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. fem.sg.+dual.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    verb_3-lit
    de zusammenziehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Wißt ihr, daß ich den Namen jenes Bezirkes kenne, auf dem sein oberes Ende zusammengezogen ist?


    place_name
    de Mondhaus

    (unspecified)
    TOPN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

de Das ist das Mondhaus.


    particle
    de [Partikel zur Einl. der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_2-lit
    de wissen

    (unspecified)
    V

    particle
    de daß

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg




    11
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de kennen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-lit
    de fischen; einfangen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.f

de Wißt ihr, daß ich den Namen dessen kenne, der (mit) ihm fischt?


    substantive_masc
    de Vornehmer, Fürst

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    adjective
    de groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unspecified)
    ADJ

    verb_4-inf
    de sitzen, sich setzen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de östlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das ist der erhabene Fürst, der auf der Ostseite des Himmels wohnt.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de fressen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de Großer, Älterer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Große hat mich nicht gefressen.





    12
     
     

     
     

    particle
    de [Partikel zur Einl. der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de verschlucken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de Großer, Älterer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Frißt mich der Große etwa auf?


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de einen Platz besetzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich über/auf, oberer

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de "Schenkel" (des Wassers)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich habe nicht die besetzt, die auf den "Schenkeln" des Wassers sind.


    verb_3-lit
    de essen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de verschlucken, verschlingen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de vor jem., vor (lokal und temporal)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich habe vor ihm gegessen und getrunken ("geschluckt"):





    13
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Trankmittel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tod, Sterben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib, Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de Der Todestrank ist in meinem Leib.


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Perlhuhn

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bin das Perlhuhn.

  (21)

de Wißt ihr, daß ich den Namen jenes Bezirkes kenne, auf dem sein oberes Ende zusammengezogen ist?

  (22)

de Das ist das Mondhaus.

  (23)

de Wißt ihr, daß ich den Namen dessen kenne, der (mit) ihm fischt?

  (24)

de Das ist der erhabene Fürst, der auf der Ostseite des Himmels wohnt.

  (25)

de Der Große hat mich nicht gefressen.

  (26)

de Frißt mich der Große etwa auf?

  (27)

de Ich habe nicht die besetzt, die auf den "Schenkeln" des Wassers sind.

  (28)

de Ich habe vor ihm gegessen und getrunken ("geschluckt"):

  (29)

de Der Todestrank ist in meinem Leib.

  (30)

de Ich bin das Perlhuhn.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.02.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 153 B" (Text-ID HQIAM6PDI5AGXJ63DSXVQH3HRU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HQIAM6PDI5AGXJ63DSXVQH3HRU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HQIAM6PDI5AGXJ63DSXVQH3HRU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)