Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text HNXOJ5BJURAKRJEX7RSPWKHRLQ

P/A/S 71 ḏ(d)-[mdw]

de
[...], Götter! Steht auf, Menschen!

zerstört

de
[---]

[š]⸢ꜣ⸣s.n Ppy pn zerstört

de
Dieser Pepi hat [...] durchzogen [...]
de
[...] wie das, was du für den, der ... , was auf dir ist, tust.

⸢_⸣.n ⸢nb⸣ =f zerstört

de
Sein Herr hat [...]



    P/A/S 71
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[...], Götter! Steht auf, Menschen!



    zerstört
     
     

     
     
de
[---]


    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Dieser Pepi hat [...] durchzogen [...]



    zerstört
     
     

     
     



    P/A/S 72
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.ngem.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    richtig sein; richtig machen; opfern; darbringen; führen; leiten

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    befindlich auf

    Adj.sgf.stpr.2sgm
    N-adjz:f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[...] wie das, was du für den, der ... , was auf dir ist, tust.



    ⸢_⸣.n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    zerstört
     
     

     
     
de
Sein Herr hat [...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "PT 1034" (Text-ID HNXOJ5BJURAKRJEX7RSPWKHRLQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HNXOJ5BJURAKRJEX7RSPWKHRLQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)