Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text HNBHI3KLKNA47GLJHXLEZRRZAU
de weil du der Dieb bist ...
de indem du ...
de Er warf ihnen die schlechte Sache vor(?), die kommt.
de Deine Feinde sind nicht im Recht.
de Wenn ich aufhöre, Bevollmächtigter des Eschnom(p)metis zu sein, werden mir die Priester kein Brot zu essen geben können.
de Und weiter:
de Wenn ich nicht Bevollmächtigter des Eschnom(p)metis gewesen wäre, indem / als der, der mir Brot geben sollte, den Eschnom(p)metis täuschte(?), würde ich für ihn (weiterhin) Bevollmächtigter sein.
de Und weiter:
de Es gibt niemanden bei euch, der einen Vorwurf (o.ä.) gegen mich hätte, um (ihn) mir vorzuwerfen(?).
de Der Lesonis hat sich nicht von euch entfernt, wenn es wieder(?) Streit gegeben hat.
(1) |
de weil du der Dieb bist ... |
||
(2) |
de indem du ... |
||
(3) |
de Er warf ihnen die schlechte Sache vor(?), die kommt. |
||
(4) |
de Deine Feinde sind nicht im Recht. |
||
(5) |
de Wenn ich aufhöre, Bevollmächtigter des Eschnom(p)metis zu sein, werden mir die Priester kein Brot zu essen geben können. |
||
(6) |
de Und weiter: |
||
(7) |
de Wenn ich nicht Bevollmächtigter des Eschnom(p)metis gewesen wäre, indem / als der, der mir Brot geben sollte, den Eschnom(p)metis täuschte(?), würde ich für ihn (weiterhin) Bevollmächtigter sein. |
||
(8) |
de Und weiter: |
||
(9) |
de Es gibt niemanden bei euch, der einen Vorwurf (o.ä.) gegen mich hätte, um (ihn) mir vorzuwerfen(?). |
||
(10) |
de Der Lesonis hat sich nicht von euch entfernt, wenn es wieder(?) Streit gegeben hat. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Berlin P 13633" (Text-ID HNBHI3KLKNA47GLJHXLEZRRZAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HNBHI3KLKNA47GLJHXLEZRRZAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HNBHI3KLKNA47GLJHXLEZRRZAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.