جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص HK7NWMCG7ZA3XA7FMPYSEIZV2I

de
O jene Feindin, (Un-)Toter, (Un-)Tote, die keine [---] hat [---]: Hast du deine Aufmerksamkeit Osiris zugewandt, wird er in der Dunkelheit mit deinen Forderungen konfrontiert (wörtl.: von deinen Forderungen gepackt), während du üble (Nach-)Rede hast entstehen lassen vor den Göttern der Unterwelt.
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)

vso 1, x+10 jw ḏd.n =k r Rꜥ ꜥnḫ 〈=f〉 js [⸮m?] [___] jr(.t).DU =fj ꜥnḫ =f vso 1, x+11 m ḏꜣs [___].tw _ḥ[__] [___] sr ꜣ.t ꜥnḫ =f jm

de
Du hast über Re gesagt, dass 〈er〉 doch [von(?) ---] seiner beiden Augen lebe, wobei er (tatsächlich aber) von ḏꜣs-Pflanzen lebt, [---] Widder(???) (im) Moment, an dem er auflebt (?) (oder: den Moment, an dem er auflebt, voraussehen(???)).

vso 1, x+12 1Q zerstört mit Zeichenrest Wsjr ⸮⸢nṯr⸣[-ꜥ]ꜣ? pn [___]

de
[---] Osiris, dieser [große] Gott (?) [---].

⸢j⸣ ḫft(.j) pn m(w)t [m](w)t.t vso 2 unbekannte Zahl von Zeilen zerstört

de
O dieser Feind, (Un-)Toter, (Un-)Tote [---]

Satzanfang zerstört vso 2, x+1 Zeilenanfang zerstört [ḥmw.t-rʾ]

de
[--- usw.]
(واحدة من 3 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2، #3)

j [ḫft(.j)] [pf] [m(w)t] [m(w)t.t] [jw.tj] [ps]d =f vso 2, x+2 ca. 4Q zerstört [nkn].n ca. 8Q zerstört mꜣꜣ =sn vso 2, x+3 ca. 4Q zerstört [_]j[_] ca. 4Q zerstört, dazwischen Zeichenreste

de
O [jener Feind, (Un-)Toter, (Un-)Tote, der keinen Rüc]ken hat [---] du hast [verletz]t [---] sie sehen [---].
de
[Übel (komme) über dich,] (o) jener [F]eind, [(Un-)Toter, (Un-)Tote, us]w.!
de
O jener Feind, [(Un-)Toter, (Un-)Tote, der keine] Schultern/Oberarme [hat], du hast den [---] von Banebdjed gesch[lagen](?).
de
O [je]ner [F]ei[n]d, (Un-)Toter, (Un-)Tote, du hast die Pflöcke seiner (d.h. des Banebdjed) Hüter ge[---].
de
Du hast gesagt, dass der Bösartige eintreten möge, um die Großen (Götter) auf der (Götter-)Barke zu [s]ehen.


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ





    vso 1, x+7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Feindin

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    jene, [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.dist.f.sg


    substantive_masc
    de
    Toter; Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    die Tote; weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg


    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg





    ca. 3Q zerstört
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.gem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    vso 1, x+8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Forderung(?)

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    vso 1, x+9
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    schlecht; böse; unheilvoll

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
O jene Feindin, (Un-)Toter, (Un-)Tote, die keine [---] hat [---]: Hast du deine Aufmerksamkeit Osiris zugewandt, wird er in der Dunkelheit mit deinen Forderungen konfrontiert (wörtl.: von deinen Forderungen gepackt), während du üble (Nach-)Rede hast entstehen lassen vor den Göttern der Unterwelt.





    vso 1, x+10
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    betreffs

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    vso 1, x+11
     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg





    [___].tw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    _ḥ[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Widder

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Zeitpunkt; Augenblick

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    prepositional_adverb
    de
    da; dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Du hast über Re gesagt, dass 〈er〉 doch [von(?) ---] seiner beiden Augen lebe, wobei er (tatsächlich aber) von ḏꜣs-Pflanzen lebt, [---] Widder(???) (im) Moment, an dem er auflebt (?) (oder: den Moment, an dem er auflebt, voraussehen(???)).





    vso 1, x+12
     
     

     
     





    1Q zerstört mit Zeichenrest
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[---] Osiris, dieser [große] Gott (?) [---].


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Toter; Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    die Tote; weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg





    vso 2
     
     

     
     





    unbekannte Zahl von Zeilen zerstört
     
     

     
     
de
O dieser Feind, (Un-)Toter, (Un-)Tote [---]