Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte HIAT6JQMOZFLDMWXHBAP3TJY2E

über 2 Priestern, nach rechts gewandt, die den Trinkbecher des Grabherrn reinigen Glyphes disposés artificiellement

über 2 Priestern, nach rechts gewandt, die den Trinkbecher des Grabherrn reinigen ḏ.t qbḥ.wt 〈zṯ〉 〈w〉t

de
Eine Wasserspende geben, 〈Wasser ausgießen〉 (durch den) Balsamierer.



    über 2 Priestern, nach rechts gewandt, die den Trinkbecher des Grabherrn reinigen

    über 2 Priestern, nach rechts gewandt, die den Trinkbecher des Grabherrn reinigen
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    (Wasserspende) opfern

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Eine Wasserspende geben, 〈Wasser ausgießen〉 (durch den) Balsamierer.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 12.04.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, phrases du texte "T 354: Szenentitel" (Identifiant de texte HIAT6JQMOZFLDMWXHBAP3TJY2E) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HIAT6JQMOZFLDMWXHBAP3TJY2E/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)